The little Hiawatta by Walt Disney ( Poems pagina 24 y 25)


INSTRUCCIONES: LEE LAS PAGINAS  24  Y 25  COMPARANDO  CON  LA SIGUIENTE  TRADUCCION  Y  COMPARA  LAS  SIGUIENTES  FRASES EN EL  EJERCICIO.

TRADUCCION  EN ESPAÑOL.

Los  nokomis  enseñaron  muchas  cosas,  en especial el brillo  de  las  estrellas  en el  cosmos,  ISHKOODAH  ( You'll find your answer in Longfellow's "Song of Hiawatha" very near the start of the poem)  

Ishkoodah, el cometa,  el pelo largo y rebelde, tambien el baile  de  la  muerte  de los  guerreros sus espiritus  con sus plumas  en sus  capuchas  guerreras.

Respplandiendo las llamas  a los  lejos  en el norte del horizonte, las noches heladas  del invierno. vemos  una  amplia  carretera  blanca  en el  cosmos, la ruta  de  los  fantasmas y las  sombras  a gran velocidad  por  el  cielo, una  gran  multitud de  estrellas  entre  espiritus  y sombras. 

  En la puerta  de  las  noches  del  verano, se  ha  sentado el pequeño  Hiawatha, se oyen los  susurros  de  los  abetos  (Pinos  altos  que  vigilan la tierra)  Se oye el  caer de las  aguas; Una maravilla  entre  sonidos  y palabras MINNE WAWA Se oyen  de la voz y susurro de los  abetos  MUDWAY AUSHKA dice  la caida  del agua observa  la  luciernaga Wah wah Taysee, flotando  en el obscuro atardecer parpadeando  en la  noche como  un chispiajo  de  velas, tal  como iluminar  sobre  la tierra entre las desparpajadas plantas.

 

 


Comentarios

Entradas más populares de este blog

The Flipped Class en la Roman saldaña

LA INFANCIA DE HIAWATHAS PAGINAS 2i,22 y 23 de su libro de lecturas Beast 3.